Det är väldigt
irriterande att se inslag på TV i Frankrike eftersom allt är dubbat. Man får
höra de tre första orden av utländska personer som intervjuas och sedan tar en
fransk röst över och helt plötsligt pratar exempelvis Obama franska. Då är det
betydligt trevligare med den svenska modellen där man ofta får höra
originalsvaren och sedan en svensk röst som berättar vad som sagts. Visst är
oftast den svenska översättningen både förkortad och tillrättalagd utifrån vad
intervjuaren vill förmedla, men den som kan den intervjuades språk kan ju
faktiskt höra vad som verkligen sägs. (Det heter faktiskt intervjuad även om
många journalister idag envisas med att säga interjuvad, vilket i och för sig är helt i linje med att det på
journalistsvenska heter instutition numera)
I Sverige har en
del journalister emellertid börjat med ett annat oskick som åtminstone retat
mig en del, speciellt de gånger jag själv varit utsatt för sådana intervjuer.
Så här kan det låta.
Intervjuaren
Pernilla Besserwissers påannons: ”Sveriges Radio erfar att det finns ett
samband mellan magsmärtor och alltför högt intag av rostfri småspik. Professor
Bengt Olsson vid Karolinska Institutet kommenterar. Professor Olsson – är det
inte så att man får ont imagen om man äter mycket småspik?”
Professor Olsson:
”Jo.”
Pernilla
Besserwisser för Sveriges Radio: ”Landets främste expert på magsmärtor orsakade
av för högt intag av småspik bekräftar således detta samband för SR”.
Man undrar lite
av vilket skäl man över huvud taget har med experterna om dom inte är betrodda
att framföra sina rön själva. Av erfarenhet vet jag att ett skäl är att intervjuaren
vill känna sig fri att klippa ihop frågor och svar så det passar till den åsikt
han/hon bestämt sig för att vi lyssnare skall få höra. Det är lite som med
telefonförsäljarna - om man som intervjuad är oförsiktig och svarar JA på frågan
om det är vackert väder så har man genast köpt ett dyrt abonnemang när samtalet
är färdigklippt, eller i intervjusituation, fått sig tillskriven en åsikt man
inte har.
Andra skäl är att
intervjuaren själv vill glänsa, alternativt att intervjuaren inte tror att
experten kan förklara på ett begripligt sätt, eller att lyssnarna är för dumma
för att förstå om inte det blir tillrättalagt av den eminente intervjuaren.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar