tag:blogger.com,1999:blog-979259205508888217.post5256874213475570678..comments2023-09-08T00:12:49.195+02:00Comments on Livskvalitet som pensionär i Europa: Franska språket – ett gigantiskt miljöhotUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-979259205508888217.post-26667269491494800842008-03-09T14:46:00.000+01:002008-03-09T14:46:00.000+01:00Du har helt rätt Birgitta! Det har franskan gemens...Du har helt rätt Birgitta! Det har franskan gemensamt med alla romanska språk samt polskan. Jag hade en polsk arbetskamrat en gång - för henne tog det femton minuter att säga "god morgon". Jag har också haft en doktorand från Brasilien. Hennes språk var som en dansare som tvingas dansa inom en ring och variera sin dans på oändligt många sätt utan att någonsin sätt foten utanför ringen. Hon kunde säga samma sak på hundra olika sätt för att få fram sitt budskap. Dessutom anses det ovetenskapligt om vanligt folk förstår vad man skriver - så det så!Jan Granathhttps://www.blogger.com/profile/11911730097473694281noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-979259205508888217.post-44413299725226821592008-03-09T12:34:00.000+01:002008-03-09T12:34:00.000+01:00Hej,Din artikel är tankeväckande, samtidigt som ja...Hej,<BR/>Din artikel är tankeväckande, samtidigt som jag tycker att du riktar in dig på ett förhållandevis litet problem. Det jag ser som en större miljöförstörelse är att man på franska inte gärna skriver rakt och enkelt utan för att framstå som trovärdig bör använda rätt snirkliga ordvändningar som gör att en text ofta blir tre gånger så lång som nödvändigt. Jämför till exempel längden på officiella texter som översätts från engelska till franska. Där handlar det inte om några träd utan om hela regnskogar!<BR/>Je vous prie de bien vouloir accepter mes salutations les plus distinguées, dvs<BR/>Hälsningar<BR/>BirgittaAnonymousnoreply@blogger.com